口音唔重要,夾雜英文成階級象徵,雙重標準琉璃光


  • 问香港手足:如何才能学好native的香港话? - 回复 by @琉璃光
    https://pincong.rocks/question/item_id-201421

    亦晚近華人之通病也,外語必欲字正腔圓。外地人之誠意,在肯學當地話,學到入當地人耳而明白無礙即可,有些口音不要緊。歐洲人學英文,殆盡鄉音,或輕或重,依舊交談得賓主盡歡,反倒兹兹念念口音之華人,結舌成了啞子。

    和而不同,e pluribus unum,是古今四方聖賢所嘉許。不讀古書,西學又半桶水,難哉難矣。

    梁振英、鄭月娥之香港話沒口音,仍然腥不可聞,人所欲共誅。路遙知馬力,日久見人心。獲他人尊重者,不是口音,而是舉止有禮 、莊敬自強。敬人者人恆敬之,愛人者人恆愛之。

    此外,學香港話切勿夾雜中英,那是下等人。土財主還是下等人。中英夾雜,聽懂即可。中便是中,英便是英。下等人也有高尚者,學作下等人不是高尚。學上乘粵語,可聽香港舊時說書錄音,學老廣州話,即使不能畢肖,求上尚得其中,如英文學英國官音,不學倫敦地痞。

    敬白