Sulaiman Gu Yi 古懿
https://en.wikipedia.org/wiki/Gu_Yi
新世代支那民運人士
从拒绝Jane Austen到Sokal事件
-
< Using the pseudonym 'Alison Laydee' – a play on Austen's original nom de plume "A Lady" – Lassman sent out the opening chapters of Pride and Prejudice, Northanger Abbey and Persuasion to several major publishers and literary agents, with different titles but only minor changes to the text, such as character names and locations. The resultant article discussed how all but one of the publishers and agents failed to recognise her works, including Penguin Books and J. K. Rowling's publisher Bloomsbury, with the vast majority rejecting the attempt to gain a publishing deal. This was also despite Pride and Prejudice's opening line "It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife" was left intact.
https://en.wikipedia.org/wiki/Rejecting_Jane
< In 1996, Sokal submitted an article to Social Text, an academic journal of postmodern cultural studies. The submission was an experiment to test the journal's intellectual rigor, specifically to investigate whether "a leading North American journal of cultural studies—whose editorial collective includes such luminaries as Fredric Jameson and Andrew Ross—[would] publish an article liberally salted with nonsense if (a) it sounded good and (b) it flattered the editors' ideological preconceptions."
< "Transgressing the Boundaries: Towards a Transformative Hermeneutics of Quantum Gravity" proposed that quantum gravity has progressive political implications, and that the "morphogenetic field" could be a valid theory of quantum gravity. (A morphogenetic field is a concept adapted by Rupert Sheldrake in a way that Sokal characterized in the affair's aftermath as "a bizarre New Age idea.") Sokal wrote that the concept of "an external world whose properties are independent of any individual human being" was "dogma imposed by the long post-Enlightenment hegemony over the Western intellectual outlook."
https://en.wikipedia.org/wiki/Sokal_affair
审稿的编辑们素质低下,漏洞百出。前者是“本行不了解”,任何一个英文系本科学生不可能不读Jane Austen;后者是“外行充内行”,明明物理学的名词一个都看不懂,还敢大胆放行,其实只要随便refer一个大学物理系老师就能拆穿的事情。综上,出版界都是些什么牛鬼蛇神。
-
蝗語考察:意義唔係「scientific」嘅「科學」二字
SeVen • 匿名者 • 0 1 357 -
駐連登黑警家屬劉正狙擊既slmngy001係咩底細?
SeVen • 匿名者 • • 匿名者 • • 0 2 458 -
連自由亞洲電台粵語部都用,你哋憑乜嘢話「視頻」係蝗語?
SeVen • 匿名者 • • 匿名者 • • 0 5 439 -
「保育正體字」講法實屬多餘,香港用嘅就係「漢字」,從來都唔係「水又」字
SeVen • 匿名者 • • 匿名者 • • 0 3 435 -
召喚起底組 粵切字發起人係支那仔?
SeVen • 匿名者 • • 匿名者 • • 0 6 440 -
支那難得等到過去25年最強臺灣地震,賤畜習近平仲唔出兵係想再等25年?
SeVen • 匿名者 • 0 1 493 -
武漢算唔算係繼北京上海後最應該食核彈嘅支那城市
SeVen • 匿名者 • 0 1 507 -
文化排華第一步 以opt-in方式處理香港語漢字寫法
SeVen • 匿名者 • • 匿名者 • • 0 4 531 -
「支持台灣獨立」係變種中華膠嘅最後藉口
SeVen • 匿名者 • • 匿名者 • • 0 7 588 -
[蝗蟲生態調查]濫用「打」字既支那人係唔係普遍存在暴力傾向?
SeVen • 匿名者 • • 匿名者 • • 0 6 581