咁大家要公道少少,人同自己背景相近嘅人共情好合理啫
當年爆武肺支那人咪一樣擺撐警共匪李文亮上神檯 :golden-agree:
相信熱愛日本的香港人都一致認為大部份的日本人都是待人有禮、親切、守秩序,但正所謂「一樣米養百樣人」,不同地域的日本人都有不同性格。原來港人其中一個旅遊熱點的京都,當地京都人在其他日本人眼中是十分有個性,甚至名列最討厭地區市民的前三名!到底京都人為什麼會被其他地區的日本人如此討厭。
京都人真面目 全日本公認最腹黑
早前日本有做過一項調查關於「日本最討厭地區的市民」,結果出爐後,排頭三位的是大阪、東京及京都人。據聞即使同樣是關西地區的市民都有「地域歧視」,京都人與大阪人簡直是「水溝油」,有不少網民得知後不禁說一句:「暗裏藏刀」。到底日本人出如何看待京都人呢?
日本人公認京都人很腹黑
原本在日本打工的時候,第一次得知日本人對京都人的印象,原來跟我們相去甚遠。當時我結束了滑雪場旅館的工作,告訴老闆下一站會搬去京都居住時,他瞪大雙眼,一臉語重心長地跟我說: 「 京都人 は腹黒だよ。」 ( 京都人很腹黑的唷。)
接著他就很認真地跟我討論,問我能不能再找另一個落腳地,能不能把預定了的房間退租之類,旁邊幾個熟客相繼加入討論,七嘴八舌,好像我快要送羊入虎口似的,弄得我又氣又好笑。後來我跟他們說:「我是外國人,不怕的!」
為甚麼說京都人「腹黑」:
「茶泡飯」都市傳說
所謂腹黑,是指人表裡不一,口蜜腹劍,口不對心。某些日本朋友告訴我:「京都人每一句說話都是有骨的。」「他們說話的弦外之音完全令人摸不著頭腦啊!」京都人表面溫和,實則「說話有骨」,是日本人對京都人的共識,當中最著名的就是「茶泡飯」的都市傳說: 當你在別人的家晚飯後,如果主人家問你:「要不要再吃一碗茶泡飯呢?」其實意思並不是真的要招待你,而是表示「你應該回家了」。
這時候,如果不識趣的人真的說「好」的話,那就會被主人家在背後說閒話:「那傢伙真是厚面皮,還真的要再吃啊!」而這個例子現在已經是京都人「話中有話」的代表作了。
雖然我在京都時也從沒真的聽別人問過「要不要再吃一碗茶泡飯」,不過當你已經逗留在別人家一段時間,聽到主人說:「難得來到,留下來一起吃飯如何?」或者在晚飯後聊了一會後主人說:「再泡一杯茶給你如何?」之類的,還是先察言觀色,委婉地推卻一下吧!
京都人「表裡不一」
另外很多人都說「不要相信京都人說話的表面意思」。有一天,如果隔壁的太太稱讚你的兒子:「你家的孩子,鋼琴彈得愈來愈好了!」你應該怎麼回應呢? 1. 「是啊,他快可以去參加比賽了!」(大錯)<-這是大阪人吧(笑) 2. 「沒有的事,你過獎了。」(錯解)<-這是一般人 3. 「果然被你聽到了嗎?對不起給你添麻煩了!」(正解)<-這才是京都人 鄰居這句說話的真意其實是: 鋼琴的聲音太吵了,給我靜一點!
同理,如果別人說:「最近你家的小孩很活潑呢!」請不要誤會,他真實的意思其實是 你家的小孩騷擾到我了。
如果你在家開派對,鄰居忽然拿些點心過來說:「我見你們好像很熱鬧,我家有點別人送過來的手信,不介意的話,請一起享用啊!」這表示「你們開派對太吵了!」不要真的二話不說就收下那些點心啊! 日本作家酒井順子在《都與京》一書中也有類似的記述:看見朋友梳了奇怪的髮型,一般人會直接指出「那個髮型真奇怪」;但京都人會說:「嘩!真是摩登的髮型啊!應該可以配上比較特別款式的衣服吧!」這話聽起來表面像稱讚,但其實是帶有「不止髮型奇怪,跟身上穿的衣服也完全不搭」這樣的意思。
被京都人問起:「你是外國人嗎?」
對於京都人而言,到處看見來自世界各地的觀光客是習以為常的事。不過若被京都人問起:「你是外國人嗎?」或是「你從哪裡來的?」可能他們並不是真心想與遊客聊天,而是暗示你的衣著很奇怪,抑或是你做了甚麼失禮的舉動。
最近有日本網友指,比起「茶泡飯」和「彈鋼琴」,京都人更常使用「外國人」去酸人,他們會用婉轉的方法,去指出其打扮或舉動並不符合京都這個地方。