中國初一就崩潰? 蘋果庫克拜年用「Lunar」非「Chinese 」


  • https://twitter.com/tim_cook/status/1616947750452723712

    〔財經頻道/綜合報導〕農曆春節到來,中國小粉紅近期堅持農曆新年英文譯法應該是「Chinese New Year」,而非「Lunar New Year」,造成使用的「Lunar 」拜年的名人慘遭出征,結果蘋果公司執行長庫克在大年初一(22日)於個人推特上拜年,也是使用「Lunar 」,而蘋果手機又是中國銷量第一的品牌,這讓中國小粉紅顏面無光、直接崩潰。

    蘋果執行長庫克祝福每個人兔年平安健康。(法新社)

    中國小粉紅為了農曆新年英文譯法到處惹禍,1名中國網友在美國紐約街頭看見百貨商場布置海報上寫「Lunar New Year(農曆過年)」,而非「Chinese New Year」,怒將海報扯下,慘遭商場報警,這名小粉紅被帶往警局訊問,落得PO文求助。
    南韓一位教授也遭小粉紅毒手,韓國誠信女子大學教授徐坰德(Kyoungduk Seo)19日在臉書發文,呼籲將韓國、越南、菲律賓等亞洲國家共有的農曆年英文譯法正名為「Lunar New Year」,而非「Chinese New Year」 (中國新年),中國網友辱罵圍剿。
    今天大年初一,中國小粉紅又要崩潰了。蘋果公司執行長庫克在個人推特拜年,祝賀人人都能有個健康平安快樂的兔年,PO文也是用「Lunar New Year」(農曆新年),而非「Chinese New Year」。
    美版PTT「Reddit」鄉民直言,連庫克都辱華了,還說馬斯克也按讚,這是惡意點讚,網友笑稱上海廠不要了嗎。

    蘋果執行長庫克在推特PO文拜年。(圖取自庫克推特)