咁大家要公道少少,人同自己背景相近嘅人共情好合理啫
當年爆武肺支那人咪一樣擺撐警共匪李文亮上神檯 :golden-agree:
由隔籬對Pokemon之亂
https://seven.wf/topic/29041/由pokémon切入討論香港人食支那二手飯問題
舊事重提諗到,依靠我哋傳統屌蝗語蝗字嘅方法喺97淪陷後係冇可能應對十億支那人嘅文化滲透
但係香港人有英治傳統嘅天然優勢,而英文市場遠比大中華市場強勢,非英文內容為marketing實有正統英文翻譯
有跟足香港語嘅漢字寫法就錦上添花,如果冇本土寫法就直接用英文版翻譯
好似Pokemon哩種,日文原文就冇漢字,Nintendo官方為please大中華市場規定香港中文漢字寫法關香港人撚事
先拒絕支那新華社地名翻譯
元素週期表
華人賤種先至用中文讀chem
樓豬想opt-in你哋就玩opt-out